Hong Kong/香港市

home-banner-large
Image courtesy of discoverhongkong.com

You can say it’s a traditional, Southern Chinese city. You can say that it’t not. You can also say that it’s a meeting place of Eastern and Western cultures. This all depends on from what angle you decide to define Hong Kong, but if you ask me, you’re better off not defining it at all. Hong Kong is Hong Kong — no other place compares.

The first word I think of when it comes to Hong Kong is: Lots. You don’t need to work hard to see lots of beaches, climb mountains, eat more western food than all of Shanghai, and stand dumbstruck in the towering buildings so much like cornfields. Hong Kong has everything, and lots of it. From a western perspective, enjoying one’s self in Hong Kong can at times be easier than in Mainland China, because everyone in Hong Kong speaks very fluent English and are quite accustomed to non-natives. But this bountiful city does have one set-back: it’s expensive! Yes, “lots” is right…because you’ll have to spend lots of money to properly enjoy yourself (unless you have a Western income, which in that case…carry on). If you’re like me, then you’ll take advantage of Hong Kong’s wonderful natural scenery — because no matter where you are, walking is free!

可以说是中国传统南方城市。也可以说不是。也可以说是中西合体的城市。这要看你从哪一个角度去定义香港,但是我感觉你最好还是不要定义它。香港就是香港——没有一个地方可以跟它对比。

我最早想到香港的第一个词是:多。你不花很多力气还是可以很快就到沙滩,去爬山,吃比上海多得多的西餐,在像玉米田那么压倒性的公寓之中……香港什么都有,而且有很多。在西方人看来,在香港玩比在大陆玩简单得多,因为大家说很流利的英语,而且比较习惯外地人。但是这个很丰富的城市有一个缺点:很贵!“多”是真的……因为你需要很多钱去很好地玩。像我的的话,你也可以欣赏香港的大自然美景——因为步行是免费的!